Thema #4: "EAST WINGS" Drucken
Was bedeutet es, wenn Kunst aus CHINA und INDIEN in Europa gastiert? corpus hat das China-Indien-Format der sommerzene 07 in Salzburg untersucht. Das Ergebnis: 21 Beiträge über künstlerische Positionen, (inter)kulturelle Spuren und kuratorische Perspektiven.
 
"EAST WINGS" - EINE EINLEITUNG Drucken

ÜBER "PARA-SITES", NATIONEN, ÜBERSCHIESSENDE KULTUREN, DEN TANZ UND SEINE KONTEXTE

Von Fred Arctor

Weiterlesen...
 
Brennen für Indien und China Drucken
MICHAEL STOLHOFER ÜBER DIE SALZBURGER SOMMERSZENE 2007

Erstmals in seiner Geschichte ist das sommerszene-Festival zwei benachbarten Weltregionen gewidmet. Vom 21. Juni bis zum 14. Juli bringt das spartenübergreifende Programm Tanz, Theater, Musik, Film, Foto- und Videokunst aus Indien und China in verschiedene Locations der Stadt Salzburg. Im Interview erklärt Intendant Michael Stolhofer, was die Beschäftigung mit diesen beiden Ländern und ihrem aktuellen Kunstschaffen so spannend macht.
Weiterlesen...
 
Intertwined Shapes Drucken

CHANDRALEKHA GROUP'S "SHARIRA – FIRE / DESIRE" AT REPUBLIC

by Kate Mattingly

Provocative, esoteric, familiar, sensual – some of the words that came to mind watching Chandralekha Group's "Sharira – Fire/desire." These impressions, both contradictory and strong, led to deeper thoughts about appearances, references and cultural exchange.

Weiterlesen...
 
Chindian Trajectory Drucken

ZWEI PARALLAKTISCHE FAHNENSPRÜCHE

Von Helmut Ploebst 

Weiterlesen...
 
Survival Club Drucken

by Hu Fang

   I was drawn unconsciously into a wonderful place. Room after room emerged from the shadows. Five doors opened in succession, dividing into five different colours, five different worlds. I can still remember today the astonishment that I felt at the time. In the overcast cities in which we live today, it is rare to see such a fantastic scene.

Weiterlesen...
 
India and China are Brothers Drucken

FRAMES AND PERCEPTION, A MEANDERING LOOK AT PERFORMANCE AND LIFE

by Kate Mattingly

Some thoughts about the occasion of a festival and the significance of seeing performances, exhibitions, films and discussions with artists from other places: Well-aware of the impossibility of understanding a culture through a handful of events, I also see the essential nature of these offerings in a time when technology and news media construct the lens through which we perceive countries and cultures.

Weiterlesen...
 
Beyond Bollywood Drucken

The Indian choreographer PADMINI CHETTUR about her country, her culture, and her work. A talk with Daniel Aschwanden and Helmut Ploebst.

Weiterlesen...
 
A Terrible Beauty Drucken

ABOUT HOW ART CANNOT SAVE WORKERS

by Kate Mattingly

Does globalization create a flattening of identity? How do cultures respond to issues of imitation and authenticity? How is "the local" represented in a global world? How do the arts propagate the self?

Weiterlesen...
 
Alltag, Grammatik, Orientalismus I (Textfluss) Drucken

SZENEN EINES FESTIVALS

Von Daniel Aschwanden 

Weiterlesen...
 
Alltag, Grammatik, Orientalismus II (Fototableau) Drucken
Weiterlesen...
 
Rhetorical Malady Drucken
by Deng Fuquan
Weiterlesen...
 
Pop Up Drucken

A LUNCHTIME CONVERSATION AROUND SOME KEYWORDS BETWEEN CHOREOGRAPHERS PREETHI ATHREYA, SUJATA GOEL AND TAREK HALABI WITH ITALIAN FOOD PREPARED BY AN INDIAN COOK IN SALZBURG

by Daniel Aschwanden

Weiterlesen...
 
Das weißhaarige Mädchen Drucken

PALIMPSESTE DER REPRÄSENTATION - EINE LEKTÜRE IM JEDERMANNSANZUG

Von Fred Arctor

Weiterlesen...
 
Mit dem Wissen der Aufzugswärterin Drucken

DAS VIDEOPROJEKT "PUBLIC SPACE" IM RAHMEN DER AUSSTELLUNG "EN ROUTE - FROM COUNTRYSIDE TO CITY", KURATIERT UND KONZIPIERT VON WU WENGUANG

Von Peter Stamer

Weiterlesen...
 
Indisch tanzen vor Don Juan Drucken
Ein assoziativer „Bilderbogen“ und eine abgründig exotische Animation als Work-in-Process aus der ikonographischen Sammlung der Salzburger Derra de Moroda Dance Archives. Zur gefälligen Nachstellung empfohlen von Nicole Haitzinger und Helmut Ploebst.
Weiterlesen...
 
Ein Toscanini des Handgelenkeklapperns Drucken

ROYSTEN ABEL UND "THE MANGANIYAR SEDUCTION" AUS INDOEUROPÄISCHER PERSPEKTIVE

Von Peter Stamer

Weiterlesen...
 
„Ornamental ist nicht genug" Drucken

EIN NACHTRAG ZU PADMINI CHETTURS STÜCK „PAPER DOLL", AUS DEN NOTIZEN

von Daniel Aschwanden

Weiterlesen...
 
Geschichten aus der Peripherie Drucken

EIN MICHAEL KOHLHAAS AUS DER MONGOLEI, DAS CAFÉ DES GROSSEN BRUDERS UND AVIJIT MUGUL KISHORES LIEBE ZU SEINER FAMILIE

Von Peter Stamer

Weiterlesen...
 
Nachgeschobener Sinn Drucken

NACH DEN ARBEITEN "TONGUE'S MEMORY OF HOME" UND "LEFT CHEEK" DES KÜNSTLERKOLLEKTIVS ZUHE NIAO AUS SHANGHAI

Von Peter Stamer

Weiterlesen...
 
Ohweiohwei - A Fairy Tale Drucken
Von Peter Stamer
Weiterlesen...